This Gemara discusses Kameyos and perhaps it is A good idea to have a better understanding about these unusual objects. It is an inescapable fact that for thousands of years Jewish people, and also people from other religions have used various amulets and charms with material written on them. I cannot comment on what other religions use them for or if they have validity or permissibility, however in Jewish thought we see they are used. The question is what are they?
It would seem that what is written inside a kameya is some kind of written instruction, perhaps even an oath, that compels angels in charge of a particular naturalistic sphere to obey or desist. Apparently, since this is not actual prayer as in beseeching the angel as a deity nor is it magic as in somehow or another controlling forces through demonology, it is permissible. After all, when we ask a friend to do something for us, or even compel a friend to do something for us it is not considered like we are praying to them nor is it considered idolatry. Apparently, if we ask an angel to do something for us not as a supplication in prayer, perhaps it is permissible. In actuality, we do this very thing every friday night when we sing Sholom Aleichem - we ask the angels to bless us.
There is a Teshuva from the Geonim that tells us the following:
שיש כמה דברים שהמלאכים עושים בהם לפי מה שהם רואים ואינם צריכים רשות מלמעלה. ולכן נכתבות קמיעות ונאמרים שמות מלאכים כדי שיעזרו המלאכים בדבר
That there are some things the angels do according to their own judgement and do not need permission from above. Therefore amulets are written and the names of angels are said to help the angels in the matter.
(373, Zichron LaRishonim, compiled by Rav Avraham Eliyahu Rachavi - can be found on Hebrewbooks.org id# 21195)
Rambam Moreh I:61
ולא יעלה במחשבתך שגעון כותבי ה'קמיאות' ומה שתשמעהו מהם או תמצאהו בספריהם המשונים משמות חברום לא יורו על ענין בשום פנים ויקראו אותם 'שמות' ויחשבו שהם צריכים 'קדושה וטהרה' ושהם יעשה נפלאות - כל אלה דברים לא יאות לאדם שלם לשמעם כל שכן שיאמינם
You must beware of sharing the error of those who write amulets (kameot). Whatever you hear from them, or read in their works, especially in reference to the names which they form by combination, is utterly senseless; they call these combinations shemot (names) and believe that their pronunciation demands sanctification and purification, and that by using them they are enabled to work miracles. Rational persons ought not to listen to such men, nor in any way believe their assertions.
ביאור הגר״א יו״ד קעט:יב
ואע"פ כו'. הרמב"ם וכ"כ בפי' המשנה לפ"ד דעבודת כוכבים אבל כל הבאים אחריו חלקו עליו שהרי הרבה לחשים נאמרו בגמרא והוא נמשך אחר הפלוסופיא ולכן כ' שכשפים ושמות ולחשים ושדים וקמיעות הכל הוא שקר אבל כבר הכו אותן על קדקדו שהרי מצינו הרבה מעשיות בגמ' ע"כ שמות וכשפים אמרה איהי מלתא ואסרתה לארבא אמרו כו' (שבת פ"א ב' חולין ק"ה ב') ובספ"ד מיתות ובירושלמי שם עובדא דר"א ור"י ובן בתירה וכן ר"ח ור"א דאיברו עיגלא תילתא ור' יהושע דאמר שם ואוקמיה בין שמיא לארעא (בכורות ח' ב') וכן אבישי בן צרויה (סנהדרין צ"ה א') והרבה כיוצא ואמרו (בספ"ד מיתות חולין ז' ב') למה נקרא שמן כשפים כו'. והתורה העידה ויהיו תנינים וע' זוהר שם וכן קמיעין בהרבה מקומות ולהשים רבו מלספר. והפלסופיא הטתו ברוב לקחה לפרש הגמרא הכל בדרך הלציי ולעקור אותם מפשטן וח"ו איני מאמין בהם ולא מהם ולא מהמונם אלא כל הדברים הם כפשטן אלא שיש בהם פנימיות לא פנימיות של בעלי הפלוסופיא שהם חצוניות אלא של בעלי האמת:
Gra says Rambam was fooled by the mesmerizing words of the philosophers. The Gemara believes in the power of these amulets and incantations and there is a deep meaning within them. We see that Judaism has a richness of opinions that are often hotly debated, and there is room under the umbrella of authentic Judaism from the greatest of authorities to be more rational or more mystical as your intellectual and emotional instincts instruct you.
for Video Shiur click here to listen: Psychology of the DAF Eruvin 97
Translations Courtesy of Sefaria, except when, sometimes, I disagree with the translation
Do you like what you see? Please subscribe and also forward any articles you enjoy to your friends, (enemies too, why not?)